Archimedes once said that with a proper fulcrum he could lift the world. When I had just begun my naginata training, one of my teachers told me something similar in spirit:
“Swing your naginata as if you were cutting through the earth itself.”
She is ninety years old, and yet she still comes to practice every week. Her back is bent, but she swings the naginata with no difficulty at all. What amazes me even more is how she moves through the station—ascending and descending between the platform and the upper floors with a speed that would put many younger people to shame.
In the world of naginata, scenes like this are not unusual.
Sometimes I wonder if there is something in naginata that is fundamentally different from kendo or other martial arts. Whenever that thought arises, I remember her words.
What does it mean to cut through the earth with a naginata?
Strength alone could never accomplish it.
Intention or willpower cannot accomplish it either.
All you can do is lower the blade with a quiet mind, breathing steadily.
“Cut through the earth.”
Hold only that pure, unwavering thought.
There is something almost Zen-like in this state.
Breath, I suspect, is the key.
I will write more about this another time.
なぎなたで地球を斬る。
アルキメデスは「支点があれば地球を持ち上げられる」と言ったというけれど、私がなぎなたの稽古を始めたばかりの頃、師匠の一人からこう言われた。
「なぎなたで地球を斬るつもりで振りなさい」
その方はなんと九十歳。それでも毎週、稽古場でなぎなたを振る。腰は曲がっているのに、なぎなたを振る動きにはまったく無理がない。何より驚くのは、階段を使わずに駅のホームと階上を、若者のように軽やかに上り下りしてしまうことだ。
こんな光景は、なぎなたの世界では決して珍しくない。剣道や他の武道とはどこか違う何かが、なぎなたにはあるのではないか——そう思うとき、私はいつも彼女の言葉を思い出す。
なぎなたで地球を斬ろうとするとき、大事なのは何だろう。
力では絶対に斬れない。意図や気合いでも斬れない。
ただ、呼吸とともに静かな心で振り下ろすだけ。
「地球を斬る」
その純粋な一念だけで。
どこか禅の世界に通じるような感覚だ。
おそらく鍵は“呼吸”にあるのだろう。
このことについては、またあらためて書いてみたい。
#budo
の幻想-2-1024x683.png)
